The Play Doctor

Everything about Multi-cultural Theater
Home     Dramaturgy     Translation     Play writing     About Me     Contact Me      
Curriculum Vitae


Miriam Yahil-Wax                            


For a copy in Word® Format Click Here

Presently dramaturg, translator, playwright, literary critic, lecturer.

Education

1977-1982 Ph.D. in Drama, Stanford University, California (Thesis in modern European drama. Major in Directing and Criticism);
1972-1977 M.A. in English and American Literature, Tel Aviv University; 1968-1972 B.A. double major in English Literature and Philosophy;
Graduate of Nissan Nativ Actors’ Studio.

Experience- Theatre

1992-2000 Dramaturg, translator & foreign relations, Gesher Theatre, Tel Aviv;
1991-1992 Literary consultant for the Cameri Theatre of Tel Aviv;
1989-1991 Artistic Director of the National Theatre for the Young;
1987-1990 Dramaturg & Literary Manager, Haifa Municipal Theatre &
The Arab Stage; Artistic Director of Haifa International Youth Theatre Festival;
1982 Assistant Artistic Director, Shakespeare Festival UCSC;
1972-2003, director of plays & literary adaptations for the stage.

Experience – Academic

Presently Lecturer in Translation Studies, TA University Porter School of Cultural Studies;
Lecturer in English Drama, G. Washington College;
1981-1988 Lecturer at the University of Haifa in comparative drama (Dept of Comparative Literature), English & American Drama (English Dept);

1984-1988 Lecturer in drama & Acting at Tel Aviv University, Theatre Dept;
1979-1981 Directing & Acting teacher at Stanford University, Drama Department; Acting teacher at UCSC, Theatre Arts Department; Lecturer at Hayward University, California.

Plays

Women's Minyan, co-author, (Habimah National Theatre 2002)
The Shit Path, a play (Finalist in the Mobil Playwriting Competition, UK 1993); The First Stone, a play. Teatron-net 1993, Tel Aviv;


Literature

Without Premeditation, poems. Eked 1977; “Like a Gift,” short story, Iton 77, 1977; “Flower beds,” short story, Keshet 1975; Poems & other stories were published in Keshet 1975, 1976, in Moznaim 1978, in Yediot Aharonot 1974, & broadcast on National Radio.

Dramaturgy & adaptations

Gesher Theatre : Intrigue & Love, F. Schiller (1999); City- Odessa Stories, I.Babel’s stories (1995); Dom Juan, Moliere (1997); Village, J. Sobol, (1994); Tartuffe, Moliere (1994); The Lower Depths (1993);
Haifa Theatre: The Jerusalem Syndrome, J. Sobol (1987); A Cabal of Hypocrites, Bulgakov (1987); Freedom of the City, B. Friel (1988); The Betrothal, Leone di Sommi (1988); The Opsimist, E. Habibi (Arab Stage 1987);

Play translations (from English, French, Russian)

Dom Juan, Moliere. Masterpiece Series, Zabam 2000
Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, by T. Stoppard, (Gesher 1994); The Lower Depths, by M. Gorky, (Gesher 1993); House of Blue Leaves, by John Guare (Cameri 1992); Les Liaisons Dangereuses, Laclos/Hampton (Haifa Theatre 1987); Too True to Be Good, G.B. Shaw (Actors’ Studio 1983); A Month In The Country, by Turgenev (Actors; Studio 1975); Ecole de Veuves, by Jean Cocteau (1974); L’Invasion , by A. Adamov (1974); Liens de Sang, Ramon del val Inclan;

Literary Translations (from English & French):

City of God, E.L. Doctorow (Zabam 2002); Love, Again, by Doris Lessing (Zabam 2001); Fish of the Inland Seto Sea, R. Pilgrim (2003); Kafka’s Curse, by Ahmat Dangur, (Kineret, 2000); Captain Corelli’s Mandolin, Bernard de Bernieres (Zmora-Bitan, 2000); The Taylor of Panama, John Le Carre (Kineret 1997); Oscar and Lucinda, Peter Carey (Zmora-Bitan, 1993); Les Vaisseaux du Coeur, Benoite Groult (Bitan1993); The Secret Pilgrim, John Le Carre (Kineret 1997); A Tale of Two Cities, Charles Dickens (Zmora-Bitan 1989); The Member of the Wedding, Carson McCullers (Keter 1985); Do With Me What You Will, J.C. Oates (Zmora-Bitan 1980); Martha Quest, Doris Lessing (Zmora-Bitan 1986); 20,000 Leagues Under the Sea, J.Verne (Zmora 1985). And more.

Directing

A Land I Don’t Remember, Maria Elena Walsh.( Mor Productions, TA 1986); You And I And The Next War, H. Levin. (Actors’ Studio,TA 1985); Macbeth, W. Shakespeare. ( co-director, UCSC Festival, USA 1982); Too True to Be Good, G.B. Shaw, (Actors' Studio,TA 1983); The Silver Tassie, Sean O’Casey, (Stanford, California 1980); Change the World, B. Brecht Cabaret, (Stanford 1979); Dance of Death II, A. Strindberg (Stanford, 1978); The Fight for Barbara, D.H. Lawrence (Stanford, 1977); A Legend Of Three And Four, by H.N. Bialik (Pelz Productions, TA 1976); The Music Box, N. Alterman (National Theatre for the Young, TA 1976); Mature,Tired and Forgiving, A. Shlonsky (National Theatre for the Young, TA 1976); Ghost Inn, N. Alterman (Acting Studio, TA 1975); Opportunity Street, R. Dotan, (radio drama, TA 1986); Catch 44, A. Sivan, (radio drama, TA 1986).

Publications-academic and other:

- Prague 2003, Jewish Culture In Europe Seminar: "'The Jerusalem Syndrome': The climax of political theatre in Israel."
- 2002 ISSEI, Aberystwyth: “Multi-cultural theatre in Israel, a bridge or an illusion?”
- SCAENA, Cambridge 2001”A comparative Study of Leander Haussmann’s
'Romeo and Juliet' and his staging of Schiller’s 'Intrigue and Love'”;
- Psi Conference Mainz, April 2001, “Staging the Holocaust”;
- “My Dramaturgy In A Bi-lingual Company,” Goethe Institute Conference on Dramaturgy, Tel Aviv 1999;
- “Adapted unto death,” Theatre Magazine, Feb 2002;
- “The Russian Winnie the Pooh Roars,” (Iton 77, TA 1991); “Chekhov’s Three Sisters in Israel and abroad,” (Iton 77, TA 1991); “They- or Imagining the Other”, Theatre Journal 1983; “The Cherry Orchard as a territorial rite of passage,” (Hasifrut 1984); “Jenet’s The Balcony: A reversed ritual,” (Dapim Lesifrut, Haifa 1983); “The Third Position: Israeli writers of Arab origin,” (Iton 77, TA 1987); “Stanislavsky and Aristotle,” Haifa University, (Dapim Lesifrut 1984), “The Wooden O,” Haifa University Theatre & Film Conference (1985), “Macbeth, the enigma of the last scene,” UCSC Shakespeare Festival Conference (1982) .
- Since 1991 literary critic for Yediot Aharonot, Literary Supplement;

Awards:

The Valenrod Poetry Award, 1977; The Wizo Award for Translation 1997.

Languages:

Hebrew, English, French, Romanian. Reading knowledge of Italian, German, Russian.

Married to Gabriel Wax, Architect. Mother of Jonathan Wax, Software Architect.